В недавнем интервью с ТАСС, Михаил Дымарский, доктор филологических наук и профессор РГПУ им. А.И. Герцена, высказал свое мнение о вероятном появлении глагола "триггерить" в официальных словарях русского языка. По словам Дымарского, этот термин может интерпретироваться как "задевать" или "трогать" в переносном смысле, что дает основание для его признания.
Почему именно триггерить?
Профессор обратил внимание на то, что слово "триггер" уже присутствует в русском языке, что может стать мотивом для включения его производного глагола. Однако, он выразил сомнение в том, что "триггерить" сможет выйти за пределы специализированного жаргона.
Специализированный жаргон или повседневная речь?
По мнению Дымарского, это слово вряд ли станет сильно распространенным в обыденной речи и, вероятнее всего, останется в лексиконе профессионалов: психологов и тех, кто работает с англоязычной терминологией. Дымарский подчеркнул, что употребление глагола "триггерить" скорее характерно для людей, связанных с английским языком, и охарактеризовал это как речевую небрежность.
Отсутствие русских аналогов
Профессор отметил, что многие носители английского языка часто не задумываются о поиске русскоязычных синонимов для слова "триггерить", что делает этот процесс ещё более актуальным. Сталкиваясь с отсутствием аналогов, они интуитивно используют англицизмы, что подчеркивает необходимость осмысления языкового наследия в условиях глобализации.





















